Miss Austen

Gill Hornby

Het verhaal van de zus van Jane Austen

Paperback:
20,99

In de pers

‘Een van de beste boeken van 2020.’ The Times
‘Zonder de tijdsperiode te verheerlijken of de kwetsbare positie van vrouwen in die tijd te veronachtzamen, is Miss Austen een roman over gewone levens, zussenliefde en vriendschap en loyaliteit.’ The Sunday Times
'Een mooi epistel over vrouwen, zusterliefde en familiebanden.' Elegance
'Een ode aan uitzonderlijke vrouwen.' Hebban
'Het is een kostelijk boek voor ieder die wat heeft met Austen: ik heb ervan genoten.' Nederlands Dagblad

Synopsis

Samenvatting

Drieëntwintig jaar na de dood van haar beroemde zus keert Cassandra Austen terug naar het dorp Kintbury, waar de familie Fowles woont, al generaties lang vrienden van de familie Austen. Cassandra weet dat ergens in de oude pastorie een verzameling brieven moet liggen die een geheim bevatten dat nooit aan het licht mag komen. Terwijl ze herinneringen ophaalt aan haar leven met Jane, haar briljante maar ook ingewikkelde zus, moet ze een moeilijke beslissing nemen: Janes reputatie beschermen en de brieven verbranden of de geschiedenis haar beloop laten hebben?
Geïnspireerd door de vraag waarom er in de nalatenschap van Jane Austen zo weinig van haar correspondentie is teruggevonden, schreef Gill Hornby een origineel en hartverwarmend boek over de vriendschap tussen twee zussen.

Specificaties

ISBN: 9789403106915
NUR: 302
Type: Paperback
Auteur(s): Gill Hornby
Vertaler: Hien Montijn
Prijs: 20,99
Aantal pagina's: 352
Uitgever: Cargo
Verschijningsdatum: 15-10-2020

Specificaties

ISBN: 9789403112015
NUR: 302
Type: E-book
Auteur(s): Gill Hornby
Vertaler: Hien Montijn
Prijs: 11,99
Aantal pagina's: 336
Uitgever: Cargo
Verschijningsdatum: 15-10-2020

Leesfragment

Kintbury, maart 1840
‘Miss Austen.’ De stem kwam vanachter haar. ‘Neemt u me niet kwalijk.’ Ze draaide zich om. ‘Ik wist niet dat u hier was.’ Het lukte Cassandra te glimlachen, maar ze bleef staan op de stoep van de pastorie. Ze zou heel graag wat meer animo laten blijken – ergens diep in zich voelde ze de vroegere, vertrouwde energie opborrelen – maar ze was gewoon te moe om in beweging te komen. Haar oude botten waren door elkaar geschud tijdens de rit in het rijtuig van haar huis in Chawton en de kille rivierwind drong door tot in haar gewrichten. Ze stond naast haar bagage en keek toe hoe Isabella naderbij kwam.
‘Ik moest naar de consistoriekamer,’ riep Isabella, terwijl ze van het kerkhof kwam. Ze was altijd een kleine, kleurloze verschijning geweest en droeg nu uiteraard – arme ziel – slecht passend zwart dat het er niet beter op maakte. ‘Er is nog steeds van alles…’ Ze bewoog als een schim tegen de achtergrond van een met sleutelbloemen bezaaid groen talud. ‘Van alles te doen.’ Het enige opmerkelijke aan haar was de jachthond die naast haar liep. En terwijl haar stem een en al verontschuldiging was, was haar tred opmerkelijk ongehaast. Zelfs Pyramus, die nu over de kiezels kwam aanlopen, was, met zijn slepende poten, een toonbeeld van tegenzin.
Cassandra vermoedde dat ze niet welkom was, en mocht dat het geval zijn, dan had ze dat alleen aan zichzelf te wijten. Een alleenstaande vrouw diende niet langer te leven dan ze tot nut was. Dat was gewoon onopgevoed. Ze was onuitgenodigd gekomen; Isabella zat in een lastige situatie: het was allemaal nogal penibel, maar heel begrijpelijk. Van de hond had ze echter wel wat enthousiasme verwacht.